Перевод и Тафсир суры аль-Каусар
Ислам

Перевод и Тафсир суры аль-Каусар

Сура аль-Каусар, или «Изобилие», является 108 Сурой Корана. Это самая короткая сура, состоящая всего из трех стихов.

Сура аль-Каусар была открыта, чтобы утешать и ободрять Пророка Мухаммеда (мир ему), когда он сталкивался со множеством болезненных инцидентов и многочисленными насмешками со стороны своих врагов.

Эта статья содержит полный перевод и тафсир суры аль-Каусар, а также текст на арабском языке.

Перевод и Тафсир суры аль-Каусар

Прежде всего, полный арабский текст суры аль-Каусар:

Перевод и Тафсир суры аль-Каусар

Перевод

  1. Мы даровали тебе Изобилие (реку в Раю, которая называется аль-Каусар).
  2. Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву.
  3. Воистину, твой ненавистник сам окажется бездетным.

А теперь перейдем к Тафсиру суры аль-Каусар.

Тафсир

1. Мы даровали тебе Изобилие (реку в Раю, которая называется аль-Каусар).

Термин «Каусар» является описательным падежом, образованным от слова «катхрат», что может означать «изобилие», изобилие добра, духовных благ и благословений. Такое изобилие неограниченно и безгранично. В этом стихе Аллах передал Пророку Мухаммеду (мир ему) радостную весть о таком изобилии благости.

Рассказывает Великий Ибн Аббас (Радхе Аллахо-анн):

The word ‘al-Kawthar’ means the abundant good which Allah gave to him, that is, Prophet Muhammad (PBUH). – (Слово «аль-Каусар» означает изобилие добра, которое дал ему Аллах, то есть Пророка Мухаммеда (мир ему).)

Цель этого стиха состояла в том, чтобы укрепить решимость Пророка (мир ему), а также повысить решимость мусульманской общины, напомнив им об обещании их Господа. Процитирую Суру ад-Духаа:

Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен.

2. Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву.

Аллах Единственный, кто может дать такое изобилие, поэтому благодарность должна быть выражена только Ему. Этот аят напоминает нам о том, что мы должны оставаться стойкими: наши молитвы предназначены только для Аллаха, и наши жертвы также предназначены только для Него, вопреки многобожию, в котором поклоняются самодельным богам.

В суре Аль-Анам Аллах говорит:

Скажи: “Воистину, мой намаз и мое жертвоприношение (или поклонение), моя жизнь и моя смерть посвящены Аллаху, Господу миров,

3. Воистину, твой ненавистник сам окажется бездетным.

В последнем стихе этой короткой Суры упоминаются насмешки вождей язычников, которые говорили, что пророк Мухаммед (мир ему) – это «абтар», то есть «без потомства» (тот, у которого нет мужского потомства). Они привыкли утверждать, что из-за смерти всех его сыновей Пророк Мухаммед (мир ему) не запомнится будущим поколениям.

Очевидно, что такие насмешки и замечания не показали ничего, кроме невежества языческих вождей. Аллах гарантировал, что Пророка Мухаммеда (мир ему) не просто запомнят, но он послужит образцом для подражания для будущих поколений.

.
Print Friendly, PDF & Email

You may also like...